امام جعفر صادق کے صوفی اقوال
وہ گناہ جس کے پہلے خوف ہو اور آخر میں توبہ وہ بندے کو خدا کے نزدیک کر دیتا ہے اور خدا اسے معاف کرتا ہے لیکن جس گناہ کے پہلے اور آخر میں بے وقوفی و خود بینی ہو، وہ خدا سے دور کر دیتا ہے۔
عبادت پر ناز کرنے والا گناہ گار ہے اور گناہ پر عذر کرنے اور نادم ہونے والا قابل عفو فرماں بردار ہے۔
پانچ شخصوں سے پرہیز رکھو، پہلا جھوٹ بولنے والے سے، احمق سے، بخیل سے، بزدل سے اور حریص سے۔
It is easy to repent, but difficult to quit sins. One sin is more than enough, but thousand obedience little.
It is easy to repent, but difficult to quit sins. One sin is more than enough, but thousand obedience little.
Both over-eating and hunger impede Divine worship.
Both over-eating and hunger impede Divine worship.
On the day of judgment, you ’shall not be asked about your wealth or honor, or your ancestry and acquisitions, but for the spiritual practices undergone and the worship you have performed.
On the day of judgment, you ’shall not be asked about your wealth or honor, or your ancestry and acquisitions, but for the spiritual practices undergone and the worship you have performed.
He who seeks company of everyone, is not safe. He who treads wrong path, is calumniated. He who does not bridle his tongue, is abashed.
He who seeks company of everyone, is not safe. He who treads wrong path, is calumniated. He who does not bridle his tongue, is abashed.
The worth of everyone is in proportion to gnosis, and he who is without gnosis, is worth nothing.
The worth of everyone is in proportion to gnosis, and he who is without gnosis, is worth nothing.
He who loves God, flees from the creatures.
He who loves God, flees from the creatures.
A noble man should not feel shame in observing four things:
(1) To stand up in respect of his parents;
(2) to serve his guest;
(3) to take care of his domestic animals;
(4) to serve his mentor.
A noble man should not feel shame in observing four things:
(1) To stand up in respect of his parents;
(2) to serve his guest;
(3) to take care of his domestic animals;
(4) to serve his mentor.