Font by Mehr Nastaliq Web
Sufinama

میں نے تو بنایا تھا دل کو ترا کاشانہ

رام کرشن مضطر

میں نے تو بنایا تھا دل کو ترا کاشانہ

رام کرشن مضطر

MORE BYرام کرشن مضطر

    دلچسپ معلومات

    نوٹ : امیر خسروؔ کی فارسی غزل "من بہرِ تو بدیدہ و دلِ خانہ ساختہ" کا اردو منظوم ترجمہ۔

    میں نے تو بنایا تھا دل کو ترا کاشانہ

    یہ کیا کہ مجھی سے تو اب ہوگیا بیگانہ

    چاہت نے حسینوں کی برباد کیا دل کو

    صد حیف بنا ڈالا مسجد کو بھی بت خانہ

    راحت کی کہانی سے نیند آتی ہے یاروں کو

    اب ہے مری بے خوابی افسانہ در افسانہ

    کب نالۂ عاشق کا انداز ہو ا پیدا

    آئے لبِ مطرب پر سو نغمۂ مستانہ

    خسرو ترے ہاتھوں سے عقبیٰ بھی گئی آخر

    ہر چند کہ بنتا تھا تو عاقل و فرزانہ

    مأخذ :
    • کتاب : نذر خسرو امیر خسرو (Pg. 123)

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY
    بولیے