Font by Mehr Nastaliq Web
Sufinama
Jami's Photo'

सूफ़ियाना शे’र कहने वाला एक आ’लमी शाइ’र और मुसन्निफ़

सूफ़ियाना शे’र कहने वाला एक आ’लमी शाइ’र और मुसन्निफ़

जामी

फ़ारसी कलाम 45

फ़ारसी सूफ़ी काव्य 19

रूबाई 15

बैत 8

सूफ़ी उद्धरण 23

NO ONE EVER SUFFERED ON THE PATH OF FAITH WHO DID NOT FIND THE REMEDY FOR HIS OR HER PAIN.

NO ONE EVER SUFFERED ON THE PATH OF FAITH WHO DID NOT FIND THE REMEDY FOR HIS OR HER PAIN.

  • शेयर कीजिए

WE ARE BY NATURE ASTONISHINGLY HEEDLESS AND INCAPABLE OF GRATITUDE. WE CAN SPEND A WHOLE LIFETIME ENJOYING VARIOUS BENEFITS AND NOT APPECIATE THEIR VALUE UNTIL WE ARE DEPRIVED OF THEM. HOW MANY LOVERS BOLDLY CONTEMPLATE SEPARATION, FONDLY IMAGINING THAT THEY HAD ENOUGH OF THE BELOVED. AND YET AS SOON AS THEY ACTUALLY EXPERIENCE SEPARATION, THEY BURN UP WITH LONGING.

WE ARE BY NATURE ASTONISHINGLY HEEDLESS AND INCAPABLE OF GRATITUDE. WE CAN SPEND A WHOLE LIFETIME ENJOYING VARIOUS BENEFITS AND NOT APPECIATE THEIR VALUE UNTIL WE ARE DEPRIVED OF THEM. HOW MANY LOVERS BOLDLY CONTEMPLATE SEPARATION, FONDLY IMAGINING THAT THEY HAD ENOUGH OF THE BELOVED. AND YET AS SOON AS THEY ACTUALLY EXPERIENCE SEPARATION, THEY BURN UP WITH LONGING.

  • शेयर कीजिए

a young man became the student of a sheikh and was given the job of cleaning the latrines. His mother, a wealthy physician, asked the sheikh to give tender young son some other job and sent the sheikh twelve ethiopian slaves to clean the houses.the sheikh replied - you are a physician .if your son had an inflamation of the gall bladder, should i give the medicine to a ethiopian slave instead of giving it to him.

a young man became the student of a sheikh and was given the job of cleaning the latrines. His mother, a wealthy physician, asked the sheikh to give tender young son some other job and sent the sheikh twelve ethiopian slaves to clean the houses.the sheikh replied - you are a physician .if your son had an inflamation of the gall bladder, should i give the medicine to a ethiopian slave instead of giving it to him.

  • शेयर कीजिए

WHEN YOU SEE BEAUTY AND PERFECTION IN THIS WORLD , IT IS NOTHING BUT A SIGN OF HIM. A BEAUTIFUL CREATION IS MERELY A SINGLE BLOSSOM FROM THE VAST GARDEN OF GOD. BUT REMEMBER THAT A PICTURE FADES, A FLOWER DIES, AND THE REFLECTION IN THE MIRROR IS ECLIPSED BY THE REAL LIGHT. IT IS GOD WHO IS REAL AND REMAINS SO FOREVER. SO WHY WASTE YOUR TIME OVER SOMETHING THAT IS HERE TODAY AND GONE TOMORROW? GO DIRECTLY TO THE SOURCE WITHOUT DELAY.

WHEN YOU SEE BEAUTY AND PERFECTION IN THIS WORLD , IT IS NOTHING BUT A SIGN OF HIM. A BEAUTIFUL CREATION IS MERELY A SINGLE BLOSSOM FROM THE VAST GARDEN OF GOD. BUT REMEMBER THAT A PICTURE FADES, A FLOWER DIES, AND THE REFLECTION IN THE MIRROR IS ECLIPSED BY THE REAL LIGHT. IT IS GOD WHO IS REAL AND REMAINS SO FOREVER. SO WHY WASTE YOUR TIME OVER SOMETHING THAT IS HERE TODAY AND GONE TOMORROW? GO DIRECTLY TO THE SOURCE WITHOUT DELAY.

  • शेयर कीजिए

SIGHT IS NOT THE ONLY WAY THAT LOVE ENTERS THE HEART; IT OFTEN HAPPENS THAT LOVE IS BORN OF THE SPOKEN WORD. THE ECHO OF BEAUTY ENTERING THE EAR MAY ROB HEART AND SOUL OF PEACE AND REASON.

SIGHT IS NOT THE ONLY WAY THAT LOVE ENTERS THE HEART; IT OFTEN HAPPENS THAT LOVE IS BORN OF THE SPOKEN WORD. THE ECHO OF BEAUTY ENTERING THE EAR MAY ROB HEART AND SOUL OF PEACE AND REASON.

  • शेयर कीजिए

ना'त-ओ-मनक़बत 3

 

पुस्तकें 8

 

वीडियो 16

This video is playing from YouTube

वीडियो का सेक्शन
अन्य वीडियो

नुसरत फ़तेह अली ख़ान

ऐ तुर्क-ए-मस्त नाज़े ऐ माह-ए-बे-नियाज़े

हाजी महबूब अ'ली

गुल अज़ रुख़त आमोख़्तः नाज़ुक बदनी रा बदनी रा बदनी रा

हबीब अहमद नियाज़ी

चूँ माह दर अर्ज़-ओ-समा ताबाँ तुई ताबाँ तुई

ज़ महजूरी बर आमद जान-ए-'आलम

हाजी महबूब अ'ली

ज़ रहमत कुन नज़र बर हाल-ए-ज़ारम या रसूलल्लाह

मुंशी रज़ीउद्दीन

ज़-मन बरी ब-मदीनः सबा सलामुन 'अलैका

मनज़ूर आलम नियाज़ी

जहाँ रौशनस्त अज़ जमाल-ए-मोहम्मद

साबरी ब्रदर्स

तु सुल्तान-ए-साहिब सरीर आमदी

हाजी महबूब अ'ली

तनम-फ़र्सूदः जाँ-पारा ज़-हिज्राँ या रसूल-अल्लाह

नुसरत फ़तेह अली ख़ान

नसीमा जानिब-ए-बतहा गुज़र कुन

अमीर अली ख़ान

ब-ख़ुदा ग़ैर-ए-ख़ुदा दर दो-जहाँ चीज़े नीस्त

हाजी महबूब अ'ली

या मोहम्मद ब-मन-ए-बे-सर-ओ-सामाँ मददे

हाजी महबूब अ'ली

या मोहम्मद ब-मन-ए-बे-सर-ओ-सामाँ मददे

मुंशी रज़ीउद्दीन

हर चंद तु शाह-ओ-मा गदाएम

हाजी महबूब अ'ली

हुस्न-ए-ख़्वेश अज़ रू-ए-ख़ूबाँ आश्कारा कर्दः-ई

राजु मुर्ली

संबंधित लेखक

Recitation

बोलिए