hangam-e-safeda dam KHuruse sahari
hañgām-e-safeda dam ḳhurūse saharī
daanī ki charā hamī kunad nauha-garī
yā’nī ki namūdand dar ā.īna-e-sub.h
kaz 'umr shabe guzasht-o-tū be-ḳhabarī
The day hast dawned and the cock's clarion hast sounded, dost thou know why there is music (in the air) it is for this that they have shown mirrored in the down, that of thy life one more night has passed and thou art oblivious.
hangam-e-safeda dam KHuruse sahari
dani ki chara hami kunad nauha-gari
ya’ni ki namudand dar aaina-e-subh
kaz 'umr shabe guzasht-o-tu be-KHabari
The day hast dawned and the cock's clarion hast sounded, dost thou know why there is music (in the air) it is for this that they have shown mirrored in the down, that of thy life one more night has passed and thou art oblivious.
- Book : RUBAIYAT-I-OMAR KHAYYAM (Pg. 123)
- Author : A.C. Bose
- Edition : First
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.